解释:adv. 主管, 看管, 在看管下
(*?↓˙*)
跟不跟宾语的区别 nobody is in charge here.这里没有人负责。nobody is in charge of the case here.这里没有人对这件事负责。
>ω<
gen bu gen bin yu de qu bie n o b o d y i s i n c h a r g e h e r e . zhe li mei you ren fu ze 。 n o b o d y i s i n c h a r g e o f t h e c a s e h e r e . zhe li mei you ren dui zhe jian shi fu ze 。
in charge 与 In charge of 的区别 什么时候要用到OF这个介词呢?而什么时候却不要用这个介词呢?能不能说Whoisinchargeofhere?还是说whoisinchargehere?什么时候要用到OF这个介词呢?而什么时候却
1、意思不同 in charge of 通常是“掌管、负责、”之意,表示主动、掌管;He's in charge of the hospital. 他主持医院工作。in the charge of 表“由…掌管、负责”之意,表示被动、被掌管、被
跟不跟宾语的区别 nobody is in charge here.这里没有人负责. nobody is in charge of the case here.这里没有人对这件事负责. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析
in charge of(=be responsible for)译为“由—负责(管理)”,主语通常是管理者,of后的宾语是被管理的人或事物.例如:She is in charge of the children;而in the charge of用法相反,主语通常是
2022-02-09 20:31:24 张鹏娇 in charge做定语,不跟宾语.The girl in charge is in the office. in charge of Sb./sth.主管Who is in charge of the office?The girl is in charge of the office
in charge of(=be responsible for)译为“由—负责(管理)”,主语通常是管理者,of后的宾语是被管理的人或事物.例如:She is in charge of the children;而in the charge of用法相反,主语通常是
nobody is in charge here.这里没有人负责。nobody is in charge of the case here.这里没有人对这件事负责。IN charge 表状态,即负责、监管。以下是例句 Nobody decided whether to turn left
发表评论